un espacio abierto sobre libros, literatura, viajes, cine, música, aguardientes y otros destilados ...

jueves, 7 de junio de 2012

Sucio bulevar. Lou Reed

 
Sucio bulevar

Pedro vive junto al hotel
Mira desde una ventana sin cristal
Las paredes de cartón
El suelo de diarios
Y su padre le pega porque está demasiado cansado para mendigar

Tiene nueve hermanos y hermanas
Han crecido de rodillas
Y es difícil correr cuando una percha te golpea en los muslos
Pedro sueña con ser mayor y matar al viejo
Pero tiene pocas probabilidades, se va al bulevar

Este cuarto cuesta 2.000 dólares mensuales
En serio, tío, es verdad
En algún lugar el dueño se mea de risa en los pantalones
Aquí nadie sueña con ser médico ni abogado ni nada
Sueña con traficar en el sucio bulevar

Tráeme tus hambrientos, tus cansados, tus miserables, que me meo en ellos
Eso es lo que dice la Estatua de la Intolerancia
Tus pobres masas hacinadas: aporreémoslas hasta matarlas
Acabaremos con ellas y las tiraremos al bulevar

Fuera la noche brilla, en el Lincoln Center representan una ópera
Y las estrellas de cine llegan en limusina
Las luces de los focos iluminan el horizonte recortado de Manhattan
Pero en las calles miserables las luces están apagadas

Hay un niño pequeño junto al Lincoln Túnel
Vende rosas de plástico a dólar la flor
El atasco de tráfico llega hasta la calle 39
Las putas de la tele invitan a los polis a una mamada

Y de regreso al Wilshire, Pedro se sienta a soñar
Ha encontrado un libro de magia en un cubo de basura
Mira los dibujos y levanta la vista al techo desconchado
“Cuando cuente tres –dice- espero desaparecer
y volar, volar lejos...”

l a s · t r a d u c c i o n e s s · s o n · d e l · l i b r o “ A t r a v i e s a · e l · f u e g o · To d a s · l a s · c a n c i o n e s ” Javier·Calvo·y·Cruz·Rodríguez·Juiz (Reservoir·Books)



Dirty boulevard

Pedro lives out of the Wilshire Hotel
he looks out a window without glass
The walls are made of cardboard, 
newspapers on his feet
his father beats him 'cause he's too tired to beg

He's got 9 brothers and sisters
they're brought up on their knees
it's hard to run when a coat hanger beats you on the thighs
Pedro dreams of being older and killing the old man
but that's a slim chance he's going to the boulevard

This room cost 2,000 dollars a month
you can believe it man it's true
somewhere a landlord's laughing till he wets his pants
No one here dreams of being a doctor or a lawyer or anything
they dream of dealing on the dirty boulevard

Give me your hungry, your tired your poor I'll piss on 'em
that's what the Statue of Bigotry says
Your poor huddled masses, let's club 'em to death
and get it over with and just dump 'em on the boulevard

Get to end up, on the dirty boulevard
going out, to the dirty boulevard
He's going down, on the dirty boulevard
going out

Outside it's a bright night
there's an opera at Lincoln Center
movie stars arrive by limousine
The klieg lights shoot up over the skyline of Manhattan
but the lights are out on the Mean Streets

A small kid stands by the Lincoln Tunnel
he's selling plastic roses for a buck
The traffic's backed up to 39th street
the TV whores are calling the cops out for a suck

And back at the Wilshire, Pedro sits there dreaming
he's found a book on magic in a garbage can
He looks at the pictures and stares at the cracked ceiling
'At the count of 3' he says, 'I hope I can disappear'

And fly fly away, from this dirty boulevard
I want to fly, from dirty boulevard
I want to fly, from dirty boulevard
I want to fly-fly-fly-fly, from dirty boulevard

I want to fly away
I want to fly
Fly, fly away
I want to fly
Fly-fly away (Fly a-)
fly-fly-fly (-way, ooohhh...)
Fly-fly away (I want to fly-fly away)
fly away (I want to fly, wow-woh, no, fly away)

No hay comentarios: